Фэндом: Priscilla
Рейтинг: G
Ворнинг:
АУ и ООС))
читать дальше- Сто двадцать третий розовый слоник! - декламирует Фелисия. Чуточку жеманно, немного капризно и ооочень громко.
- Сто двадцать четвертый розовый слоник! - демонстративная пауза каждый раз длится примерно три секунды. Чтоб успеть понадеяться, что теперь то, наконец, все, слоники у Фел закончились, и...
- Сто двадцать пятый розовый слоник! - Дик отчаянно и громко стонет и плотнее прижимает подушку к голове, давя в себе желание встать и прижать ее к лицу неуемного счетовода.
Бернадетт лежит в паре метров от него, и лицо ее выражает крайнюю степень смирения и спокойствия.
- Фелисия, - уточняет она тоном, скорее подходящим для светских прогулок по аллеям Виндзорского парка. Уже сколько лет, а Дика каждый раз очаровывает немного эта манера. Нет, Митци далеко, конечно, до прямоты на грани вульгарности Фелисии, но элегантности Бернадетт ей тоже никогда не достичь. Умение оставаться леди в любой ситуации: даже когда ты зла или ругаешься, как сапожник - это не то, чему можно научиться в принципе, как кажется Дику. Оно или есть, или...
- Скажи мне, милая, - продолжает Берни все тем же обманчиво-невозмутимым тоном, нотки бури в котором уже научился определять даже Брэдли. Еще бы его хоть как-то это останавливало, - ты никогда не была у гадалки?
- У гадалки? - задумывается Фел, - Я... О, подожди, подожди, была одна такая, в цирке, в смешном розовом шатре. Колин сказал, что у нее самая хорошая травка в городе, и мы...
- Тогда она просто обязана была тебе сказать, - негромкий тон Бернадетт заставляет Фелисию опять умолкнуть, - что причиной твоей смерти станет свой длинный язык. И возможно, даже - что смерть настигнет тебя в кемпинге маленького городка Уэнтворт, куда вы со спутниками заедете, чтоб выспаться, для разнообразия, нормально перед дальнейшей дорогой. Нет? Ты не припоминаешь таких слов?
Фел, оскорбленно вскинувшись, усаживается на своей узкой кровати и поджимает губы.
- Ну разве это не мелочно: завидовать моей молодости... - оглянувшись вокруг, она подхватывает висящую на стене ярко алую куртку (кажется принадлежащую Дику... какая, впрочем, разница) и поднимается на ноги, чуть наклоняясь, чтобы пропеть в лицо Берни, - и моим слооооникам! Сто двадцать седьмой розовый слоник!
Бернадетт приподнимает бровь, не двигаясь с места и Фелисия, фыркнув еще раз, выходит из их автобуса на воздух.
Дик и Берни неуверенно переглядываются и в один голос произносят:
- Спааать!
- Ну, если вдруг что-то случится, - бормочет Дик, ощущая чуть заметный укол вины, - ...то они сами виноваты. Никто не заставляет их связываться с нашей Фелисией.
- Ты забыла сто двадцать шестого розового слоника, - вдруг громко уточняет в закрывшуюся дверь Бернадетт, но проверять, услышал ли их Брэдли, они не собираются, засыпая почти моментально.
Специально Фелисия бар не выбирала. Просто когда из ближайших дверей дохнуло теплом, людским шумом и громкой музыкой - она одернула курточку, поправила челку (как хорошо, что она успела взять парик - меньше проблем и вопросов, больше выпивки и веселья) и шагнула внутрь.
- Славное заведение и славные мальчики в нем, - она подмигивает бармену за стойкой и заговорщицки улыбается, - у вас есть карта коктейлей?
- Не по адресу, мэм, - фыркает он, окидывая ее взглядом, - у нас тут предпочитают крепкие напитки...
- Да ладно тебе, - из-за занавески за стойкой вдруг выныривает еще один парень, посмуглее и поулыбчивее. Фел оглядывает его из-под опущенных ресниц и радостно улыбается снова. Кажется, она все-таки зашла удачно, - желание клиента - закон. Тем более такого милого. Так, что у нас есть из соков... Ром с апельсиновым? Дайкири? Сауэр?
- Начнем с дайкири, думаю, - согласно кивает Фелисия и протягивает бармену купюры.
- Привееет, - счастливо улыбается Брэдли... бармену? да, кажется точно бармену, приоткрывая один глаз. Второй почему-то открываться отказывается... да и черт бы с ним, - Мне один дайкири, пожалуйста.
Улыбка бармена двоится, и от этого он становится похожим на чеширского кота. Это кажется ей до безумия забавным.
- Прекрасный выбор, - продолжая улыбаться сообщает бармен, разворачиваясь к стойке, когда из-за спины Фелисии раздается уверенное: - В одиннадцатый раз за вечер? Не думаю. Хватит с тебя на сегодня выручки, Арчи. А с леди - просто хватит.
Бармен открывает, было, рот, чтоб возмутиться, но закрывает ее снова. Ничего, Фел прекрасно может возмутиться и сама. Что этот тип себе позво...
- Леди, позвольте я угощу вас апельсиновым соком. Арчи нам сейчас его сделает с добавлением лимона и имбиря, правда Арчи? Прекрасное сочетание, вот увидите.
"Возмутительный тип" приземляется рядом с Фелисией на барный стул и зеркалит ее собственную улыбку. Высокий, мускулистый и черноволосый. Определенно ее тип внешности. Фел проводит глазами по груди внезапного соседа и радостно вскрикивает
- Стодвадцатьодинадцатый розовый слоник!
Белый принт со слоном недоверчиво косит на нее глазом с черной футболки.
Хозяин футболки ловит ее восхищенный взгляд и фыркает, снова расплываясь в улыбке. Глядеть на нее Фел, почему-то, приятнее, чем на улыбку бармена. Глаза... выражение глаз... какое-то другое.
Брюнет осторожно поправляет ей растрепанные пряди волос и вдруг замирает.
- Парик? - уточняет он после небольшой паузы.
Брэдли открывает рот, чтоб сказать что-то остроумное, глядит в эти глаза и закрывает его снова.
- Парик, - наконец сообщает он с видом пойманного с поличным котенка. И как Фел забыла про этот нюанс.
Рука нового знакомого осторожно тянет длинные пряди с его головы и Брэдли даже со всем алкоголем в крови чувствует себя потерянным. Совершенно новое и безобразное ощущение, ему не нравится.
Бармен, окончательно потерявший свою улыбку, начавшую куда-то уползать еще на последнем дайкири, бормочет под нос себе что-то про размалеванных педиков и Фел гордо встает, чтоб уйти. Вернее пытается. За то время, что она провела за стойкой, кто-то подменил пол в баре и теперь он находится совершенно в другом месте, да еще и идет волнами.
- Оп, - брюнет ловит ее за плечо, а когда Фелисия вскидывает на него взгляд - безмятежно улыбается, - Да ладно, тебе так тоже идет. Сок то будешь? - и когда Фел переводит взгляд на замершего изваянием бармена - понятливо кивает, - Окей, не здесь, - и помогает Фел выйти из подведшего ее бара.
- Ты откуда взялась то, такая... птичка... - улыбается он опять ехидно, но не злобно, и Брэдли, сперва неуверенно, а затем все быстрее, восторженно жестикулируя и захлебываясь словами и образами, начинает рассказывать про выступления, про песни, про клуб, про Присциллу...
Что они пьют в следующих трех барах, Фелисия не помнит. Сок, кажется, тоже пьют. Но точно помнит, как от очередного ее пассажа новый знакомый начинает заливисто хохотать, уткнувшись лбом куда-то в ее грудь... От этого становится тепло почти как от ее любимой "Блонди-Мэри".
Паниковать Дик планирует начать утром, когда выспится. Но не приходится - к моменту, когда они с Бернадетт медленно выползают из автобуса на покрытую росой площадку стоянки к ней как раз, медленно пошатываясь, подруливают две фигуры, в одной из которых он к своему удивлению узнает Брэдли. Растрепанного, в гавайской рубашке поверх мини-платья, босого и до безобразия довольного. Идущий рядом парень несет в руках его куртку и туфли Фелисии, но уставшим и недовольным жизнью тоже не кажется.
Брэдли концентрирует на них с Берни взгляд, долго пытается собраться с мыслями и сообщает, наконец, с хохотом, тыкая пальцем в соседа:
- Сто двадцать шестой розовый слоник!
- Очень приятно, я Бернадетт, - невозмутимо протягивает руку в ответ Берни, снова незаметно, так, что видит, кажется, только один Дик, улыбаясь краешком рта.